Changelog
ChangelogGato AI Translations for Polylang

Gato AI Translations for Polylang

Gato AI Translations for Polylang eklentisinin her sürümündeki tüm değişiklikler aşağıda yer almaktadır.

18.0.0

Yayın tarihi: 20/05/2026

Kırıcı değişiklikler

  • Ek Gutenberg blokları, Elementor widget'ları ve Bricks öğelerinin çevirisi artık farklı bir şekilde yapılmaktadır

Eklenenler

  • ChatGPT 5.4 mini desteği (#2319)
  • Claude Opus 4.7 desteği (#2320)
  • Eklenti Ayarlarında tanımlanmamışsa WordPress 7.0'ın AI Connectors'ından ChatGPT ve Claude için API anahtarlarını kullanma (#2324)
  • WordPress 7.0'ın AI Connectors'ından API anahtarı yedeklemesiyle çeviri hizmet sağlayıcısı olarak Gemini desteği (#2325)
  • Yalnızca PHP bloklarını çevirme (#2329)
  • Advanced Custom Fields (ACF) bloklarını çevirme (#2339)
  • CPT ve medya liste sayfalarına "Gato Translate" hızlı bağlantısı ekleme (#2359)
  • Etiket, kategori ve kullanıcı liste sayfalarına "Gato Translate" hızlı bağlantısı ekleme (#2384)
  • Menüleri manuel olarak çevirmek için "Gato Translate" düğmesi ekleme (#2385)
  • GenerateBlock'un Navigation bloğundaki menü referansını çevirme (generateblocks-pro/classic-menu) (#2371)
  • Özel gönderileri, taksonomi terimlerini, medyaları, menüleri ve kullanıcıları çevirmek için WordPress AI Abilities'i (Abilities API aracılığıyla) kaydetme (#2386)
  • Kadence blokları desteği (#2389)
  • Greenshift blokları desteği (#2389)
  • WMPL yapılandırma dosyasını (wpml-config.xml) uygulayan tüm bloklar için destek (#2389)
  • "Translation Timeouts" ayarları (#2392)

İyileştirmeler

  • ChatGPT 5.4 mini varsayılan model yapıldı (#2319)
  • WordPress 7.0'a kadar test edildi (#2323)
  • Varsayılan Çeviri Sağlayıcısını WP 7.0'ın AI Connectors'ı aracılığıyla sağlanan API anahtarına sahip ilk AI hizmeti olarak ayarlama (#2326)
  • Özel blok özniteliklerini regex ile PHP kancaları aracılığıyla çevirme (GraphQL yerine) (#2332)
  • Özel Elementor widget'larını PHP kancaları yapılandırması aracılığıyla çevirme (GraphQL yerine) (#2337)
  • Özel Bricks öğelerini PHP kancaları yapılandırması aracılığıyla çevirme (GraphQL yerine) (#2338)
  • Yazar olmayan özel gönderileri çevirmeye izin verme (#4cf7c879)
  • Eklenti performansını iyileştirme: çevirileri çok daha hızlı çalıştırma (#2340)
  • Eklenti performansını iyileştirme: daha az bellek kullanma (#2341)
  • Eklenti performansını iyileştirme: derlenmiş queries'i önbellekleme (#2347)
  • PHP 8.5'teki kullanımdan kaldırmaları değiştirme (#2350)
  • Elementor'un icon-box widget'ını çevirme (#05415577)
  • "Block type is not server-side registered" uyarılarını bastırma (#2358)
  • OpenAI GPT-5.5 (gpt-5.5) modeli için destek eklendi (#2360)
  • DeepSeek v4 (deepseek-v4-pro) ve DeepSeek v4 Flash (deepseek-v4-flash) modelleri için destek eklendi (#2360)
  • Claude Sonnet 4.6 (Claude claude-sonnet-4-6) ve Haiku 4.5 (claude-haiku-4-5) modelleri için destek eklendi (#2360)
  • Elementor ve Bricks sayfalarındaki varlık referans ID'lerini çevirme (#2362)
  • Gutenberg bloklarındaki varlık referans ID'lerini çevirme (#2366)
  • BBQ Firewall eklentisiyle çakışmadan kaçınma (#2380)
  • DeepL için desteklenen diller listesi güncellendi (#2381)
  • Google Translate için desteklenen diller listesi güncellendi (#2382)
  • Özel alan ilişkisi için çevrilmiş giriş bulunamadığında yayılan uyarıya; başvurulan özel gönderinin gönderi türü ve başlığını, başvurulan terimin taksonomisi ve adını ya da başvurulan menünün adını dahil etme (#2388)

Düzeltmeler

  • Lisans API'sından gelen boş yanıtı ele alma (örn.: ağ üzerinden erişim yasak olduğunda) (#2322)
  • Bir kardeş çeviri hâlâ bunlara başvururken bir çeviriyi kaldırırken paylaşılan medya dosyalarını (original_image, düzenlenmiş sürümler ve küçük resimleri) silmekten kaçınma (Polylang hatası: github.com/polylang/polylang/issues/1883) (#2364)
  • Varsayılan olmayan diller için başarısız çeviri meta'sını kaldırma (#2387)
  • "Partial Translations" içinde "Translate content" yaparken daha önce çevrilmişse eksik varlık ID'si hakkında uyarı mesajı ekleme (#2391)
  • Çeşitli hata düzeltmeleri (#2392)

17.1.2

Yayın tarihi: 07/04/2026

İyileştirmeler

  • Elementor v4 desteği eklendi (#2318)

Düzeltmeler

  • Polylang'ın PLL() işlevinin eksik olması ihtimaline karşı plugins.php üzerinde çevirileri çalıştırmama (#2317)

17.1.1

Yayın tarihi: 24/03/2026

Düzeltmeler

  • "All In One Security" eklentisiyle çakışma (#2315)

17.1.0

Yayın tarihi: 23/03/2026

Eklenenler

  • Çeviri sağlayıcısı olarak kendi kendine barındırılan LLM modelini (kendi sunucunuzda çalışan) kullanma desteği (#2309)
  • ChatGPT 5.4 desteği (#2310)

İyileştirmeler

  • Polylang meta senkronizasyonunu devre dışı bırakma (#2307)
  • Minimum gerekli belleği 1 GB'tan 512 MB'a düşürme (#2312)

Düzeltmeler

  • Bricks şablonlarının şablon türünü senkronize etmemesi düzeltildi (#2307)
  • Bricks şablonu meta'sını doğru meta anahtarı altında depolama (#2308)
  • "All In One Security" eklentisiyle çakışma (#6c76aa6)

17.0.0

İyileştirmeler

  • Eklenti lisansını Gato'nun yeni FluentCart destekli mağazasına göre doğrulama (#2303)

Düzeltmeler

  • Düzeltildi - Eklenti güncellemelerinde Show details bağlantısına tıklandığında yeni sürüm güncellemelerini gösterme

16.1.0

Eklenenler

  • Kullanıcı açıklamalarını çevirme (#2280)
  • WP-CLI aracılığıyla kullanıcı açıklamalarını çevirme (#2281)
  • Claude Opus 4.6 desteği (#2297)

İyileştirmeler

  • Günlükleri ters sırayla yazdırmaya izin verme (#2279)
  • Menüler için WP-CLI'ye --default-provider parametresi geçirme (#2282)
  • PHP sunucusunun 1 GB belleğe sahip olduğunu doğrulama (#2283)
  • Eklenti için belleğin nasıl artırılacağını açıklamak üzere belgeleme URL'sine bağlantı verme (#2284)

Düzeltmeler

  • Taksonomiler için "Gato Translate (Custom)" formunda özel gönderiler için giriş alanı göstermeme (#45b09e9f)
  • CPT'ler için otomatik çeviri devre dışıyken menü çevirisini çalıştırma (#271a08c5)

16.0.3

Düzeltmeler

  • "variable 'menuEntityReferenceTranslationLanguageIDs' has not been defined in the operation" hatası (#2278)

16.0.2

Düzeltmeler

  • Bricks şablonlarını düzenlemek istisna fırlatıyordu (#2276)

16.0.0

Kırıcı değişiklikler

  • Prompt artık AI hizmetleri için özelleştirilemiyor (#2271)
  • Prompt, Ayarlardaki "AI Translation Options" sekmesine taşındı (#2271)

Eklenenler

  • ChatGPT 5.2 modelleri (#2248)
  • Menüleri çevirme (#2253)
  • WP-CLI aracılığıyla menüleri çevirme (#2260)
  • Elementor'un "WordPress Menu" widget'ı için menü varlık referanslarını çevirme (#2266)
  • Bricks'in "Nav Menu" öğesi için menü varlık referanslarını çevirme (#2267)
  • Özel prompt'ları depolamak için "AI Prompt" CPT eklendi (#2272)

İyileştirmeler

  • ChatGPT için varsayılan model olarak "GPT-5.2 (Thinking)" ayarlandı (#2248)
  • Varlık referanslarını çevirme aynı zamanda dizeleri de çevirebilir (slug'lar için) (#2265)

15.3.0

Eklenenler

  • Bricks'te bileşen değiştirmeyi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için ayarlar (#2218)
  • Yalnızca başarısız çevirileri işlemeye izin verme (#2220)
  • Gönderi/Medya/Etiket/Kategoriler liste sayfasında: başarısız çeviriler için Polylang düzenleme simgesini sarı arka planla şekillendirme (#2221)
  • Gönderi/Medya liste sayfasında yalnızca başarısız çevirisi olan girişleri göstermek için filtre ekleme (#2222)
  • Gutenberg'in core/list bloğunun eski biçimi için destek (#2233)
  • Claude Opus 4.5 ve Sonnet 4.5 desteği (#2234)
  • WP-CLI komutlarına --process-failed parametresi eklendi (#2245)

İyileştirmeler

  • Çevrilecek slug'dan tüm "-" kaldırılarak daha iyi slug çevirileri (#2217)
  • Özel gönderinin kategori/etiket/öne çıkan görselini yalnızca hedef diller için senkronize etme, hepsi için değil (#2223)
  • Meta girişlerini yalnızca hedef diller için kaldırma, hepsi için değil (#2224)
  • Varsayılan olarak DEBUG günlük düzeyini etkinleştirme (#2229)
  • Bir varlık çevrilmediğinde hata yerine uyarı fırlatma (#2235)
  • "lower number of translations" hata mesajını çözümüyle iyileştirme (#2236)
  • "Translate custom posts separately?" seçeneğinin açıklamasını iyileştirme (#2240)

Düzeltmeler

  • Lisans anahtarı girilmeden önce "Display query execution response in logs?" seçeneğini göstermeme (#2239)
  • Medya meta girişleri için "Translate custom posts separately?" seçeneğini görmezden gelme (#2241)
  • "Translate content" devre dışıyken Bricks/Elementor içeriğinin üzerine yazmama (#2243)

15.2.1

Düzeltmeler

  • WordPress 6.9 sorunu: Queries veritabanında düzgün depolanmıyor (#2219)

15.2.0

Eklenenler

  • Dahili URL bağlantılarını çevirme (içeride: Gutenberg/Classic Editor/Bricks/Elementor içeriği, meta alanları) (#2143)
  • ACF bağlantılarını çevirme (#2145)
  • GenerateBlocks (GeneratePress blokları) çeviri desteği (#2139)
  • Yoast SEO bloklarını çevirme desteği (#2163)
  • ACF ile entegrasyon: "Page Link" alan türü için varlık referansını çevirme (#c573064)
  • Slug kaynak dilde sağlanmışsa onu çevirme (yani çevrilmiş başlıktan oluşturma) (#2185)
  • Kısmi çeviriler (görevlere ve içerik parçalarına göre) (#2195)
  • ChatGPT 5.1 modelleri (#2203)
  • CPT'si Elementor tarafından işlenen ancak gönderi Elementor ile oluşturulmamış gönderileri çevirme desteği (#2207)
  • Polylang Pro'nun "reuse slugs" özelliği için destek (#2211)

İyileştirmeler

  • Oluşturulan tüm etiket/kategoriler için çeviriyi bir kez çalıştırma (#2134)
  • Yüklenen tüm medya öğeleri için çeviriyi bir kez çalıştırma (#2135)
  • Çeviri özel gönderisi çöp kutusundayken uyarı gösterme (#2137)
  • WP-CLI komutlarına --fail-if-log-notifications parametresi eklendi; yürütme sırasında bir günlük girişi eklendiğinde yalnızca ID'leri yazdırır (#2138)
  • WP-CLI komutlarına --parts parametresi eklendi; çevrilecek parçaları seçmek için (#2184)
  • WP-CLI komutlarına --tasks parametresi eklendi; yürütülecek görevleri seçmek için (#2195)
  • API sağlayıcısı tarafından döndürülen çeviri sayısının çevrilecek dize sayısına eşit olduğunu doğrulama (#2161)
  • Ülke adının sonundaki " (the)" ifadesini kaldırma (#2165)
  • HTML özniteliklerinin kaçırılmasını önlemek için prompt'u iyileştirme (#2166)
  • HTML etiketlerinin içindeki metni çevirmek için prompt'u iyileştirme (#0334741)
  • Günlüklerde queryExecutionResponse girişini yazdırmayı devre dışı bırakmak için ayarlar eklendi (#2174)
  • Özellikler, içerik ve meta arasından hangi özel gönderi parçalarının çevrileceğini seçmek için ayarlar eklendi (#2176)
  • Özellikler ve meta arasından hangi taksonomi parçalarının çevrileceğini seçmek için ayarlar eklendi (#2178)
  • Günlüklerdeki değişkenleri sıralama (#2175)
  • Page Builder'lar (Elementor/Bricks) tarafından işlendiğinde de gönderi içeriğini çevirme (#2201)
  • ChatGPT için varsayılan model olarak "GPT-5.1 (Thinking)" ayarlandı (#2203)
  • Varsayılan olarak maksimum yük boyutu olarak 2000 karakter kullanma (çevirileri daha hızlı hale getirmek için) (#2214)
  • WordPress 6.9'a kadar test edildi (#2215)

Düzeltmeler

  • Devre dışı eklentiler için GraphQL sorgusundan kod kaldırma (#2139)
  • Yalnızca özellikleri çevirme çalışmıyordu (#1a3bd58)
  • Ayarlar yapılandırılmamışsa varsayılan çeviri sağlayıcısı olarak ChatGPT kullanma (#2172)
  • Birden fazla gönderi çevirirken yeniden kullanılabilir blok referansını çevirme (#2173)
  • Bölünmez boşluk "U+00A0" (normal boşluk değil) içeren blokları çevirme (#2202)
  • Slug'lar için etiket/kategorilerin kaynak slug'unu ad yerine çevirme (#2208)
  • "Backtrack limit exhausted" hatasından kaçınmak için Gutenberg bloklarındaki dizeleri arama/değiştirme için regex'i iyileştirme (#2213)
  • "Undefined array key" uyarısı

15.1.0

  • Atlanan sürüm (Gato GraphQL eklentisiyle aynı sürümü koru)

15.0.1

  • ACF alanlarını yeniden sıralarken istisnanın önüne geçme (#2101)

15.0.0

Eklenenler

  • Tüm AI hizmetleri için birleşik prompt kullanma (#2068)

Düzeltmeler

  • Nelio A/B Testing eklentisiyle çakışma (#2066)
  • BasicService sınıflarında özellikler ayarlama (#2067)

14.0.4

Düzeltmeler

  • Eklenti başlatılırken ve sitede çakışan eklentiler yüklüyken istisna (#2065)

14.0.2

Düzeltmeler

  • "You must be logged in to create or update custom posts" hatasından kaçınmak için kullanıcı oturum açmadığında çevirileri tetiklememe (#2063)
  • Meta çevrilirken ve özel gönderi çeviri girişi yokken uyarı mesajı (#2064)

14.0.0

Kırıcı değişiklikler

  • Minimum PHP sürümü 7.4'ten 8.1'e yükseltildi (#2057)
  • OpenRouter API anahtarı yeniden sağlanmalı
  • Kopyalanacak _wp_page_template meta anahtarı sabit kodlandı, Meta Configuration varsayılan değerinden kaldırıldı (#1992)
  • SEO eklentileri, ACF ve Meta Box ile entegrasyon eklendi (aşağıya bakın); dolayısıyla bu eklentilerin meta anahtarları (daha önce Meta Configuration'da olmayan) artık otomatik olarak senkronize edilecek/çevrilecek.

Eklenenler

  • Etiket/kategoriler için önceden tanımlanmış adları çeviriyi atlama (#1925)
  • DeepL'de sözlük desteği (#1926)
  • "Gato Translate (Custom)" toplu eylemini çalıştırma (#1931)
  • Gönderinin menuOrder'ını senkronize etme (#1948)
  • Gönderinin üst öğesini senkronize etme (#1949)
  • Meta'daki dizi dizilerini çevirme (yani Meta Box grup türü için destek) (#1950)
  • Varlık ID'leri için meta'daki dizi dizilerini çevirme (yani Meta Box grup türü için destek) (#1951)
  • Kancalar aracılığıyla AI hizmetlerine gönderilen prompt'u geçersiz kılma (#1954)
  • API aracılığıyla OpenRouter'daki tüm modeller için destek (#2003)
  • OpenAI 5 modelleri desteği (#1979)
  • OpenRouter aracılığıyla OpenAI 5 modelleri desteği (önceden tanımlanmış modeller olarak) (#1981)
  • OpenAI 4.1 modelleri desteği (#1956)
  • Claude Opus 4.1 desteği (#1982)
  • Sorgu yürütmesine tepki vermek için kancalar (#1957)
  • Sorgu yürütmeden önce GraphQL değişkenlerini geçersiz kılmak için kancalar (#1957)
  • Senkronize/çevrilecek meta anahtarlarını tanımlamak için Advanced Custom Fields UI ile entegrasyon (Field Groups aracılığıyla) (#1971)
  • Senkronize/çevrilecek meta anahtarlarını tanımlamak için Meta Box UI ile entegrasyon (Custom Fields aracılığıyla) (#1977)
  • Meta'yı senkronize/çevirmek için SEO eklentileriyle entegrasyon: (#1974)
    • All in One SEO
    • Rank Math
    • SEO Simple Pack
    • SEOPress
    • Slim SEO
    • The SEO Framework
    • WP Meta SEO
    • Yoast SEO
  • Ayarlardaki Plugin Integration Configuration sekmesi aracılığıyla üçüncü taraf eklentilerle entegrasyonu etkinleştirme/devre dışı bırakma (#1972)
  • Birden fazla gönderiyi aynı anda çevirirken her gönderiyi ayrı ayrı çevirmeyi etkinleştirme (API'ye kendi isteğinde) (#1975)
  • Çeviriyi programatik olarak çalıştırma (Gato::translateCustomPosts(), Gato::translateTaxonomyTerms() ve Gato::translateMedia() aracılığıyla) (#2030)
  • WP-CLI aracılığıyla çeviri çalıştırma (#2039)
  • Çeviri için Elementor'un Countdown öğesi desteği (#2043)

İyileştirmeler

  • Eklentiyi PHP 8.1 için en son bağımlılıklara yükseltme (#2059)
  • Başarısız isteklerin gövdesini hata günlüklerine yazdırma
  • AI hizmetlerine gönderilen prompt iyileştirildi (tırnak işaretleri, kaçan HTML etiketleri ve karakter kodlamasıyla ilgili sorunlardan kaçınmak için) (#1928)
  • HTML etiketlerinin içindeki özellikleri çevirme: alt, title, placeholder, aria-label, aria-describedby, aria-labelledby, aria-placeholder (#1929)
  • Ayarlardaki açılır listede sağlayıcıları ve dilleri sıralama (#1930)
  • Yalnızca kullanıcı edit_posts yapabiliyorsa Gato Translate toplu eylemini ekleme (#1935)
  • Çevrilecek dilden/dile okunacak değişkenlerin AI prompt'unda olduğunu doğrulama (#1937)
  • Ayarlar sekmeleri yeniden düzenlendi (#1953)
  • Claude için System message ayarları girişi kullanma (#1955)
  • Yüklenemeyen ID'ler için hata mesajı iyileştirildi (#1969)
  • Kullanımdan kaldırılan OpenAI 4.5 önizleme modeli kaldırıldı (#1980)
  • OpenRouter aracılığıyla Claude desteği (#1995)
  • Günlük girişinde modeli yazdırma (#1997)
  • Polylang devre dışıyken bildirim ekleme (#1998)
  • Çevrilecek özel gönderi yokken uyarı mesajı iyileştirildi; nedenini belirtiyor (#2007)
  • Hata günlüğü girişindeki sorunları düzeltmek için çözümler sunma (#2011)
  • Eklentiler aracılığıyla kaydedilen CPT'ler için varsayılan "Automatically create translation entries" seçeneğini kullanma (#2012):
    • ACF
    • MetaBox
    • Custom Post Type UI
  • Farklı önem düzeyleri için bildirim etiketlerini farklı renklerde gösterme (#2013)
  • Varsayılan olarak uyarılar için günlük bildirimlerini etkinleştirme (#2014)
  • DeepSeek'i v3.1'e yükseltme (#2038)
  • Uyarı mesajlarına çeviri girişi olmayan etiket/kategorilerin ID'sini ekleme (#2044)
  • Eksik çevrilmiş etiket/kategorileri uyarı değil hata olarak ele alma (#2045)
  • Eksik çevrilmiş varlıkları (özel gönderi üst öğesi, blok kalıpları ve özel alanlardaki varlık ilişkileri için) uyarı değil hata olarak ele alma (#2046)
  • Hem hata hem de uyarıları aynı günlük girişine yazdırma (#2047)
  • CPT/taksonomi/medyanın çevrilebilir olup olmadığına bağlı olarak eksik çevrilmiş ID'ler için uyarı veya hata fırlatma (#2048)
  • O CPT için çeviri girişlerinin otomatik oluşturulması devre dışıyken hata ayıklama günlüğü yazdırma (#2056)

Düzeltmeler

  • OpenRouter null çeviriler döndürdüğünde istisna (#1927)
  • description değil name kaynağını slug olarak kullanarak çeviri kategorisi oluşturma (#1932)
  • edit_posts yetkisi olmayan kullanıcılar için boş eklenti menüsünü göstermeme (#1933)
  • Menüde Patterns göstermek için edit_theme_options yetkisini kullanma (#1934)
  • Polylang ilişkilendirmelerindeki mevcut dillerden dilleri hariç tutmama (#1960)
  • Dili olmayan bir gönderiye eklenmiş medya öğesini çevirme düzeltildi (#1961)
  • Dili olmayan üst öğeye sahip bir kategoriyi çevirme düzeltildi (#1962)
  • Medya, etiket ve kategoriler için çevrilecek dil olmadığında hatalardan kaçınma (#1963)
  • WP REST API kullanılarak oluşturulan gönderilerde otomatik çevirileri tetikleme (#1984)
  • Bricks'in başka bir temayla Live Preview yaparken istisna fırlatması (#1985)
  • PHP 7.4 ile çalışmayan eklenti (#2005)
  • Gönderilerin yanlış tarihi depolaması güncellendi (#53f6b66)
  • WP REST API aracılığıyla tetiklenen çeviri sorgusu çalıştırılırken kullanıcı kimlik doğrulaması (#68b1ef3)
  • Bir sağlayıcının API anahtarı yapılandırılmadığında çeviriye devam etmekten kaynaklanan hatalardan kaçınma (#2037)
  • Custom Settings'te OpenRouter prompt'unu geçersiz kılma (v14.0.1)

13.2.0

Eklenenler

  • Google Translate ve DeepL kullanırken API isteklerini günlüğe kaydetme (#1904)
  • Meta'daki varlık ID'lerini hedef dil için karşılık gelen ID'lerle senkronize etme (#1916)
  • Yeni çeviri sağlayıcısı: OpenRouter (#1923)

İyileştirmeler

  • "ai-requests" günlük girişi "api-requests" olarak yeniden adlandırıldı (Google Translate ve DeepL'i de işlemek için) (#1904)
  • Bağımlılıklar en son sürüme güncellendi (#1907)
  • Medya öğeleri için meta girişlerini hep birlikte çevirme (#1918)
  • Etiket ve kategoriler için meta girişlerini hep birlikte çevirme (#1919)

Düzeltmeler

  • Gönderiler çevrilirken "Same status as origin" yapılırken future durumunu publish olarak işleme (#1903)
  • Parola korumalı gönderileri çevirme (#1916)
  • Medya öğelerindeki meta'yı çevirme (#1916)
  • Devre dışıysa seçilen varsayılan çeviri sağlayıcısını kullanmama (#1922)

13.1.0

Not: v13.1.0 yayınlanmadı, doğrudan v13.1.1 olarak yayınlandı.

Eklenenler

  • Sync/async çok dilli çeviri seçmek için Ayarlarda yeni "Translation Options" sekmesi (#1833)
  • Ayarlarda "Translate custom post slugs?" seçeneği (Polylang PRO ile paylaşılan slug'ları desteklemek için) (#1835)
  • Bricks entegrasyonu eklendi (#1838)
  • Gutenberg'in html bloğu için destek (#1867)
  • Yeniden kullanılabilir blokları (synced patterns) çevirme desteği (#1868)
  • AI sağlayıcısına gönderilen isteğin maksimum yükünü tanımlama (v13.1.1) (#1897)

İyileştirmeler

  • Taksonomi terimi slug'u güncellenemezse hata yerine uyarı gösterme (#1842)
  • Eklenti/tema bağımlılığı etkinleştirildiğinde/devre dışı bırakıldığında queries'i yeniden oluşturma (#1843)
  • Prompt karakter sayısını çıkararak çeviri için maksimum dize uzunluğunu hesaplama (#1860)
  • "String to translate exceeds max length" hatası için günlük başlığında tam dizeyi yazdırmama (#1861)
  • Gönderi (cat/tag/medya) yapılandırılan kaynak dilden farklı bir dile sahipse GraphQL sorgusunu çalıştırmaktan kaçınma (#1862)
  • Toplu eylemde işlenecek geçerli öğe yoksa 'There were no items to translate' bildirimini yazdırma (#1862)
  • API'ye herhangi bir istek başarısız olursa tüm başarılı istekler için çeviriyi yine de gerçekleştirme (#1872)
  • Günlüklerde markdown içeriğini biçimlendirme (#1873)
  • Çeviri için doğrulama hataları varsa sorguyu çalıştırmayı atlama (örn.: API anahtarı tanımlanmamış) (#1877)
  • Claude için prompt iyileştirildi (#1879)
  • Herhangi bir dize maksimum uzunluk doğrulamasını geçemezse yine de diğer her şeyi çevirme (#1880)
  • "ai-requests" günlük girişine dil eklendi (#1881)
  • Elementor şablonları için otomatik olarak çeviri girişleri oluşturma (#1891)
  • Yeni widget'ları çevirmek için daha iyi arama/değiştirme amacıyla Elementor Widget'larının JSON özelliklerindeki adı aynı tutma (v13.1.1) (#1895)
  • Yeni blokları çevirmek için daha iyi arama/değiştirme amacıyla Gutenberg blokları için JSON özelliklerindeki adı iyileştirme (v13.1.1) (#1896)
  • Çevrilmiş gönderi durumunu "Same as origin post" olarak ayarlama (v13.1.1) (#1899)
  • Ayarlarda "Status to update" seçeneği "Automatic Translation"dan "General Configuration"a taşındı (v13.1.1) (#1900)
  • Cat/tag/medya için de dize listelerini çevirme (v13.1.1) (#1901)

Düzeltmeler

  • Ayarlar veritabanına kaydedildikten sonra eklenen yapılandırma öğelerine varsayılan değer atama (#1865)
  • Öne çıkan görseli yalnızca bu CPT için destekleniyorsa senkronize etme (#1866)

13.0.1

Düzeltmeler

  • Elementor yüklü değilse çeviri çalışmıyordu (#1830)

13.0.0

Kırıcı değişiklikler

  • "Logs" "Advanced Use" sekmesinden Ayarlardaki yeni "Logs" sekmesine taşındı (#1819)

Eklenenler

  • Ayarlarda önem düzeyine göre günlükleri etkinleştirme (#1812)
  • Logs menü bağlantısında günlük sayısı rozeti (#1821)
  • Claude 4 desteği (#1829)

İyileştirmeler

  • @applyField ile iç içe hataları yazdırmama (#1823)
  • Bir mutation hata ürettiğinde her zaman hata fırlatma (#1824)
  • Çevrilecek giriş olmadığında her zaman uyarı fırlatma (#1825)

Düzeltmeler

  • Medya öğelerini çevirirken özyineleme (#1828)

12.2.2

Düzeltmeler

  • statusToUpdate: draft ve statusWhenTranslated: publish ile Elementor içeriği çevirisini düzeltme (#1809)

12.2.1

İyileştirmeler

  • Her zaman senkronize edilecek meta'yı tanımlama (#1808)

Düzeltmeler

  • Elementor şablon türünü senkronize etme (#1808)

12.2.0

Eklenenler

  • Diziler ve nesnelerdeki dizeleri çevirme desteği (#1805)

12.1.1

Düzeltmeler

  • Elementor PRO'nun $document->save() içinde null döndürüp döndürmediğini kontrol etme ve boolean'a dönüştürme (#1802)
  • Elementor sayfaları çevirirken "Edit with Elementor" bağlantısı ekleme (#1803)

12.1.0

Eklenenler

  • Elementor'un html widget'ını çevirme + etkinleştirme/devre dışı bırakmak için Ayarlar (#1790)
  • <!-- gato:translation:ignore --> ile başlayan dizeleri çevirmeme (#1791)

İyileştirmeler

  • İçeriği çevirirken çok baytlı Unicode karakterleri kodlama (#1799)

Düzeltmeler

  • Eklentiyi manuel güncellerken istisna (#1795)
  • Quick Links aracılığıyla Elementor sayfası yayınlamak çeviriyi tetiklemiyordu (#1796)
  • ChatGPT'nin çevirilen içeriğinde kapatma HTML etiketleri kaçırıldı (örn.: </p> yerine <\/p>) (#1797)
  • ChatGPT prompt'u çevrilen metindeki emojileri değiştirmeyecek şekilde iyileştirildi (#1798)
  • "Connect Polylang for Elementor" eklentisinin Language Switcher'ı görünmüyordu (#1081)

12.0.1

Düzeltmeler

  • Elementor'da icon-list widget'ını çevirmek tüm öğeleri çevirmiyordu (#1789)

12.0.0

İyileştirmeler

  • Classic Editor etkinse GraphQL sorgusundaki Gutenberg mantığı çalıştırılmaz (#1782)

Kırıcı değişiklikler

  • Özel Gutenberg bloklarını enjekte etmek için kancalar yeniden adlandırıldı
  • Varsayılan olarak _wp_page_template meta anahtarını senkronize etme (#1775)
  • PolylangLanguage.isEnabled alanı isActive olarak yeniden adlandırıldı (#1744)
  • Root.polylangLanguages(filter.enabled:) giriş filtresi argümanı active olarak yeniden adlandırıldı (#1744)

11.3.0

Eklenenler

  • Meta'yı çevirme ve senkronize etme (özel gönderiler, etiketler, kategoriler, medya)
  • Otomatik Senkronizasyon için ayarlar eklendi

İyileştirmeler

  • WordPress 6.8'e kadar test edildi

Düzeltmeler

  • Etkin olmayan diller için çeviriler hata fırlatmamalı (#1743)
  • PHP 7.4'e düşürülmeyen kod (#1749)
  • WordPress 6.8'de çeviri yükleme hata mesajı

11.2.0

Eklenenler

  • Page Builder'lar tarafından içerik çevirme desteği (#1729)

İyileştirmeler

  • "translate-customposts" sorgusunda kodu tekrarlamamak (#1727)

Düzeltmeler

  • Lisans etkinleştirildikten sonra ilk istekte eklenti kurulum verilerini yükleme (#1733)

11.1.2

İyileştirmeler

  • Ayarlarda uzantıları etkinleştirmek için password türünü kullanma (#1725)

Düzeltmeler

  • template_include kancası null değer alabilir (WooCommerce yüklüyken hata oluşabilir)

11.1.1

Düzeltmeler

  • Ayarlarda kaynak dil için çeviri None (Disable Translation) olarak ayarlanmışsa onu hariç tutmama (aksi hâlde Polylang ilişkilendirmelerine o dili eklemeyecek) (#1724)

İyileştirmeler

  • Ayarlar "DeepSeek Translation"dan "DeepSeek" olarak yeniden adlandırıldı (#1723)

11.1.0

Eklenenler

  • Yeni model: Claude Sonnet 3.7 (#1719)
  • Yeni model: GPT-4.5 (research preview) (#1721)

İyileştirmeler

  • Claude Sonnet 3.7 için 128k bağlam kullanma ve varsayılan model yapma (#1720)
  • JSON'u tırnak içine almayarak günlük girişi iyileştirildi (#1722)

11.0.4

Düzeltmeler

  • Gönderi liste sayfasında Screen Options sekmesini kaldırmama

11.0.0

Gerekli eylemler

  • Önemli: Bu eklentiyi güncellemeden önce lisansınızı devre dışı bırakmanız, ardından yeni eklentiyi yeniden yüklemeniz (Gato AI Translations for Polylang olarak yeniden adlandırıldı) ve son olarak aynı lisans anahtarını kullanarak yeniden etkinleştirmeniz gerekmektedir

Kırıcı değişiklikler

  • Gato Multilingual for Polylang, Gato AI Translations for Polylang olarak yeniden adlandırıldı (#1716)
  • Eklentiyi güncellerken yeni sürümün changelog'unu göstermek için changelog URL'si kaydedildi (#1707)

Eklenenler

  • Yeni çeviri sağlayıcıları desteği:
    • Mistral AI (#1708)
    • DeepSeek (#1714)
  • LLM'den gelen yanıtı günlüğe kaydetme (#1710)

İyileştirmeler

  • Ayarlarda modellerinin kodu yerine adını gösterme (#1711)
  • Daha az mantık çalıştırmak için queries basitleştirildi (#1713)
  • Çevrilmiş bir gönderi yayınlanırken Gutenberg bloklarını ayrıştırmama (#1717)

Düzeltmeler

  • Etiket/kategoriler için çeviriler eksik olduğunda sorun (#1712)

10.5.0

İyileştirmeler

  • Polylang'da medya çevrilebilir değilse medya çevirisini etkinleştirmeme (#1705)
  • CPT'ler için otomatik çeviriyi tetiklemek amacıyla birden fazla durum seçmeyi etkinleştirme (#1706)

10.4.0

Eklenenler

  • API anahtarlarını password giriş türü yapma (#1693)
  • future gönderi durumunda otomasyonları tetikleme desteği (#1694)
  • Orijinal gönderinin tarihini çevirilerine kopyalama desteği (#1697)
  • Çeviri sağlayıcısı olarak Claude (Anthropic) eklendi (#1703)

İyileştirmeler

  • Ayarlardaki Custom Post Types alt bölümü General Configuration olarak yeniden adlandırıldı (#1698)
  • GraphiQL istemcisini tam genişlikte yapma (#1699)
  • Bir istekteki çevrilecek dize sayısını dize uzunluğuyla sınırlama (#1700)
  • Çevrilecek herhangi bir dize hata üretirse çeviriyi çalıştırmama (#1701)
  • ChatGPT prompt'una encodedContentItems dahil etmeme (#1702)
  • Günlük biçimi iyileştirildi (#1704)

10.3.0

Eklenenler

  • CPT/taksonomi/medya için otomatik çevirileri etkinleştirme/devre dışı bırakma (#1684)
  • CPT/taksonomi/medya için eksik çeviri girişi olduğunda günlüklere uyarı yazdırma (#1690)

Düzeltmeler

  • Polylang kancalarını yalnızca Gato AI Translations for Polylang aktif lisansa sahipse geçersiz kılma (#1682)

10.2.0

  • İlk sürüm