Blog

WooCommerce'i Polylang ve Yapay Zeka ile Nasıl Çevirirsiniz (Eksiksiz Kılavuz)

David Wang
Yazan: David Wang ·

2026'da çok dilli bir WooCommerce mağazası işletmek artık isteğe bağlı değil. Uluslararası satış yapıyorsanız, ürünlerinizi, kategorilerinizi ve ödeme sürecinizi her müşterinin dilinde sunmak dönüşüm oranlarıyla doğrudan bağlantılıdır. Araştırmalar tutarlı biçimde göstermektedir ki alışveriş yapanlar İngilizce okuyabildikleri durumlarda bile ana dillerinde gezinirken satın alma olasılıkları daha yüksektir. Bu makalede, WooCommerce'i Polylang ve yapay zeka ile çevirerek zamandan tasarruf ederken erişilebilir pazarınızı nasıl genişletebileceğinizi öğreneceğiz.

Polylang, WordPress için mükemmel bir çeviri eklentisidir ve WooCommerce'i çok dilli bir mağazaya dönüştürür. Sorun şu ki mağazanızdaki her şeyi çevirmek yorucu bir iş olabilir. Dahası, bu sorun siteye eklediğiniz her dille katlanarak büyür.

Neyse ki Gato AI Translations for Polylang yardıma geliyor! Onunla tüm ürün kataloğunuzu otomatik ve hızlı biçimde çevirebilirsiniz — bir çeviri ajansına gerek kalmadan, elektronik tablolara kopyala-yapıştır yapmadan ve her ürüne tek tek dokunmadan.

Bu kılavuz kurulumun tamamını ele alır: ön koşullar, ürünlerin ve kategorilerin çevirisi, eklentinin ne yaptığı ve ne yapmadığı, SEO meta verileri ve her şeyin doğru çalışıp çalışmadığını nasıl test edeceğiniz.

WooCommerce'i Polylang ve Yapay Zeka ile Çevirme

Bir WooCommerce Mağazasını Yapay Zeka ile Neden Çevirmelisiniz?

WooCommerce mağazaları için geleneksel çeviri iş akışlarının birkaç can sıkıcı başarısızlık noktası vardır. Bir çeviri ajansı tutabilirsiniz; bu genellikle kelime başına 0,10–0,25 $'a mal olur ve içeriğinizi elektronik tablolara aktarmanızı, teslimat için günlerce beklemenizi ve sonuçları manuel olarak yeniden içe aktarmanızı gerektirir. Serbest çalışanlar kullanabilirsiniz; bu daha ucuzdur ama kataloğunuz büyüdükçe koordinasyonu yavaşlar. Ya da kendiniz yapabilirsiniz; bu yalnızca tek bir ek dilde çok küçük mağazalar için uygulanabilir bir seçenektir.

Bunların hiçbiri ölçeklenmez. 300 ürünlük, her birinde başlık, kısa açıklama ve tam açıklama bulunan bir mağaza kolayca 150.000 kelimeli içeriğe ulaşabilir. Kelime başına 0,15 $'dan bu 22.500 $ eder — kategoriler, özellikler, SEO meta verileri ve e-posta şablonlarını eklemeden önce.

Yapay zeka çevirisi ekonomiyi değiştirir. Gato AI Translations içeriğinizi seçtiğiniz yapay zeka sağlayıcısına (OpenAI, Claude, DeepL, Google Translate ve diğerleri) gönderir ve ürün başına bir kuruşun çok küçük bir bölümüne mal olur. 300 ürünlük bir mağaza haftalar değil dakikalar içinde çevrilir ve maliyet binlerce dolar değil, birkaç dolar olarak ölçülür.

Kalite, e-ticaret içeriği için gerçekten iyidir. Ürün başlıkları, açıklamalar ve kategori adları yapılandırılmış, somut metinlerdir — tam da yapay zeka çevirisinin en iyi performans gösterdiği yer burasıdır. Yoğun deyimsel marka metni veya teknik özellikler içeren mağazalar için hafif bir insan incelemesi hâlâ değerlidir, ancak çoğu mağaza için çıktı yayına hazırdır. Çevirilerin marka sesinizle daha yakından örtüşmesi için çeviri promptunu bile özelleştirebilirsiniz.

Diğer avantaj süregelen bakımdır. Yeni bir ürün eklediğinizde Gato onu yayınlama anında otomatik olarak çevirir. Birikmiş iş yükü oluşturmazsınız; her yeni ürün tüm dillerinizde eş zamanlı olarak yayına girer.

İhtiyacınız Olacaklar

Başlamadan önce aşağıdakilerin hazır olduğundan emin olun:

  • Polylang for WooCommerce (ve isteğe bağlı olarak Polylang Pro — aşağıda daha fazla bilgi)
  • Gato AI Translations for Polylang: eklentiyi buradan edinin
  • En az bir çeviri sağlayıcısından API anahtarı. Gato; ChatGPT, Claude, Gemini, DeepSeek, Mistral AI, OpenRouter, DeepL ve Google Translate'i destekler. Seçtiğiniz sağlayıcıya doğrudan ödeme yaparsınız — hiçbir ek ücret yoktur.
  • WooCommerce kurulu ve en az bir ürün ayarlanmış

Bunlar yerli yerinde olduğunda kurulum yaklaşık 15 dakika sürer.

Polylang'ın hangi sürümüne ihtiyacınız var?

Gato AI Translations for Polylang yalnızca yapay zeka ile otomatik içerik çevirisi sağlar — çeviri özellikleri için Polylang'a bağımlıyız. WooCommerce'i çevirmek için gereken özellikler Polylang for WooCommerce eklentisinde bulunmaktadır, bu yüzden bu makalede onu kullanacağız.

URL slug'larının çevirisine olanak tanıdığı için Polylang Pro'yu da kullanmak isteyebilirsiniz.

  • Ücretsiz Polylang, terim slug'larını çevirmez. Dolayısıyla "Shoes" adında bir ürün kategoriniz varsa, ürün kategorisi URL'si İngilizce'de /product-category/shoes/, Fransızca'da /fr/product-category/shoes-fr/ olur.
  • Polylang Pro, /fr/product-categorie/shoes/ (aynı slug'u yeniden kullanma) veya /fr/product-categorie/chaussures/ (çevrilmiş slug) seçeneklerinden birini kullanmanıza olanak tanır.

İyi haber: Polylang Business Pack, Polylang Pro ve Polylang for WooCommerce'i indirimli bir fiyata birlikte içerir.

ÖzellikGato AI Translations + Ücretsiz PolylangPolylang ProPolylang for WooCommerce
Ürünleri çevirme
Farklı dillerde sepet ve ürün stoğunu senkronize etme
WC sepet, ödeme ve e-postaları çevirme
Aynı slug'u paylaşma
Yapay zeka ile otomatik çevirmeÇoklu ve esnek çeviri sağlayıcılarıYalnızca DeepL

WooCommerce Çevirisi için Eklentileri Kurma

Polylang for WooCommerce'i Kurma

Tüm WooCommerce ayarlarını gözden geçirin. Polylang for WooCommerce'i yükleyin ve kurulum sihirbazını çalıştırın. Desteklemek istediğiniz tüm dilleri ekleyin. Polylang'ın Polylang for WooCommerce'i nasıl yapılandıracağınıza ilişkin belgelerine bakın.

Polylang kurulum sihirbazı
Polylang kurulum sihirbazı

Önemli: Polylang, mevcut tüm ürünlerinize, kategorilerinize, etiketlerinize ve ürün özelliklerinize otomatik olarak varsayılan dili atar. Dil ataması olmayan ürünler herhangi bir dilde ön yüzde görünmeyeceğinden bunu doğrulamak için iki kez kontrol edin.

Devam etmeden önce, hedef dilleriniz için WooCommerce dil paketlerini yükleyin. Gösterge Paneli > Güncellemeler > Çeviriler bölümüne gidin ve mevcut paketleri yükleyin. Bunlar olmadan WooCommerce'in kendi arayüz dizeleri — sepet etiketleri, ödeme alanları, düğme metinleri — içerik çevirilerinizden bağımsız olarak İngilizce kalmaya devam eder.

Gato AI Translations for Polylang'ı Kurma

Gato AI Translations for Polylang'ı yükleyin ve etkinleştirin. Ayarlar > API Anahtarları bölümüne gidin ve çeviri sağlayıcılarınız için API anahtarlarınızı girin, ardından varsayılan çeviri sağlayıcınızı seçin. Ayrıntılı kurulum adımları için belgelerimize bakın.

Gato AI Translations for Polylang ile WooCommerce ürünlerini otomatik çevirme
Ürünler ve Varyasyonlar için otomatik oluşturmayı etkinleştirme

Son olarak, Ayarlar > Eklenti Yapılandırması > Genel Yapılandırma bölümüne gidin ve Ürünler ile Varyasyonlar ayarını Çeviri gönderilerini otomatik olarak oluştur olarak değiştirin.

Artık çeviri yapmaya hazırız.

Ürün Özelliklerini, Kategorileri ve Etiketleri Çevirme

Ürün çevirileri arasındaki senkronizasyon sorunlarını önlemek için önce ürün taksonomilerini (ürün özellikleri, kategoriler ve etiketler) çevirmeniz önerilir.

Ürün kategorileri ve etiketler WordPress taksonomileridir ve Gato AI Translation, taksonomi çevirisini kutudan çıkar çıkmaz yönetmek için Polylang ile birlikte çalışır. Ürün kategorisi listesinde (Ürünler > Kategoriler), her kategorinin bir çeviri durumu göstergesi olacaktır. Çevirmek istediğiniz terimleri seçin, ardından Toplu işlemler altında Gato Translate seçeneğini seçin. Uygula'ya tıklayın ve Gato Translate terimleri çevirip hepsini birbirine bağlayacaktır.

Ürün özelliklerini toplu çevirme
Ürün özellik terimlerini seçme ve toplu çevirme

Ürün özellikleri de taksonomidir ve bunlar değişken ürünler için kullanılır. Ürünler > Özellikler bölümüne gidin, ardından çevirmek istediğiniz özellik için Terimleri Yapılandır'a tıklayın. Yukarıdaki gibi özellik terimlerini seçin ve toplu olarak çevirin.

Özellik adları, WooCommerce grubu altında Polylang'ın Çeviriler ekranında çevrilebilir. Bu, Size ve Color (İngilizce) gibi özellikleri Boyut ve Renk (Türkçe) olarak çevirmek için kullanışlıdır.

WooCommerce Ürünlerini Çevirme

Ürünler arka planda standart WordPress gönderileridir; dolayısıyla Gato onları blog gönderileri veya sayfalarla aynı şekilde yönetir: başlığı, açıklamayı, kısa açıklamayı ve eşlediğiniz özel alanları çevirir.

Yeni ürünler yayınlandıklarında otomatik olarak çevrilir. Sitenizdeki mevcut ürünleri çevirmek için Ürünler ekranına gidin. Çevirmek istediğiniz ürünleri seçin, ardından Toplu işlemler menüsünden Gato Translate seçeneğini seçin. Seçili ürünleri çevirmek için Uygula'ya tıklayın.

WooCommerce ürünlerini toplu çevirme
WooCommerce ürünlerini toplu olarak hızla çevirme

Çevirinin tamamlanma süresinin, içeriğin uzunluğuna ve çeviriyi gerçekleştiren seçilen yapay zeka hizmetine bağlı olarak değişebileceğini lütfen unutmayın.

Çok büyük mağazalar için (yüzlerce veya binlerce ürün), çevirileri WP-CLI aracılığıyla da tetikleyebilirsiniz. Tam komut listesi ve seçenekler için WP-CLI komut referansına bakın.

Çeviriyi çalıştırdıktan sonra, doğru çevrildiğini onaylamak için çevrilmiş bir ürünü düzenleyin. Bazen değişken ürünlerin, varyasyonların görünmesi için önce özelliklerinin ayarlanması gerekebilir.

Ürün stoğu ve fiyatlandırması

Stok ve fiyatlandırma hakkında anlaşılması gereken önemli bir nokta: stok seviyeleri, fiyatlar ve SKU'lar bir ürünün tüm dil sürümlerinde paylaşılır — kopyalanmazlar. Fransa'daki bir müşteri son birimi satın alırsa, İngilizce mağaza hemen stok tükendi olarak gösterir. Yalnızca içerik (başlık, açıklama, SEO meta verileri) dil başına ayrı çevirilere sahiptir.

Çevirileri manuel olarak düzenleme ve kilitleme

Çevrilen içerik standart bir WordPress gönderisi olarak var olmaya devam eder — herhangi bir çeviriyi editörde açıp doğrudan değiştirebilirsiniz. Gato'nun gelecekte düzenlemelerinizin üzerine yazmasını önlemek için, çevrilen gönderiyi yayınlayın (veya Beklemede olarak ayarlayın) ve Ayarlar > Eklenti Yapılandırması > Genel Yapılandırma bölümünde "Güncellenecek durum" seçeneğini Taslak olarak ayarlayın. Gato bundan sonra yalnızca taslak çevirileri otomatik olarak güncelleyecek, yayınlanan içeriğe dokunmayacaktır. Bkz. çevrilmiş bir gönderi nasıl kilitlenir.

Yapay zeka çıktısı marka tonunuzla veya terminolojinizle uyuşmuyorsa, Ayarlar > Eklenti Yapılandırması > Yapay Zeka Çeviri Seçenekleri bölümünde çeviri promptunu özelleştirebilirsiniz. Daha fazla kontrol için dil çifti başına AI Prompt özel gönderileri oluşturun — Almanca'da resmi bir kayıt, İngilizce'de ise günlük bir ton isteyen mağazalar için kullanışlıdır. Bkz. yapay zeka promptlarını özelleştirme.

Kaynak ürünü düzenledikten sonra bir çeviriyi güncelleme

Varsayılan olarak Gato, zaten yayınlanmış bir çevirinin üzerine yazmaz — bu, yaptığınız manuel düzenlemeleri korur. Kaynak ürünü günceller ve çevirilerini yenilemek istiyorsanız, Gato Translate (Custom) toplu işlemini kullanın. Özel ayarlar panelinde "Güncellenecek durum" seçeneğini Yayınla veya Herhangi biri olarak ayarlayın, ardından çeviriyi çalıştırın. Tüm ayrıntılar için bkz. yayınlanmış bir çeviri nasıl güncellenir.

WooCommerce ürün çevirilerini toplu güncelleme
Gato Translate (Custom) toplu işlemiyle WooCommerce ürün çevirilerini toplu olarak güncelleme

Peki ya ürün görselleri?

Gato yalnızca metin alanlarını çevirir — görsel dosyaları dil başına kopyalanmaz veya değiştirilmez. Polylang'ın medya çeviri modülü (varsayılan olarak devre dışı), görsel meta verilerini çevirebilir: alternatif metin, başlık ve açıklama. Dil başına farklı bir görsel gerektiren mağazalar için (örn. içine metin gömülmüş bir tanıtım afişi), medya modülünü etkinleştirin ve her dilin çevrilmiş ürününe manuel olarak farklı bir görsel atayın. Bkz. Polylang'ın medyayla çalışmaya ilişkin kılavuzu.

Sepet, Ödeme ve E-postaları Çevirme

Bir WooCommerce mağazası yalnızca ürünlerden ibaret değildir. Tam çok dilli deneyim için sepet, ödeme, sipariş e-postaları ve ödeme ağ geçidi açıklamalarının tamamının müşterinin dilinde olması gerekir. Her eklentinin ne yaptığı konusunda net olmak değerlidir.

Polylang for WooCommerce'in yönettiği şeyler:

Polylang for WooCommerce, içerik katmanının dışında kalan WooCommerce'e özgü dizeleri çevirir; bunlar Gato'nun dokunmadığı şeylerdir:

  • Sayfa URL'leri — mağaza, sepet ve ödeme sayfalarının her biri kendi çevrilmiş URL'sine sahip olur (örn. /fr/cart/ yerine /fr/panier/)
  • E-posta bildirimleri — sipariş onayları, kargo bildirimleri ve diğer işlemsel e-postalar müşterinin dilinde gönderilir
  • Kargo yöntemi adları — ödeme sırasında müşterinin dilinde görüntülenir
  • Ödeme ağ geçidi etiketleri — her ödeme seçeneği için gösterilen adlar ve açıklamalar
  • Vergi etiketleri — sepette gösterilen "KDV" veya "Vergi" etiketi dahil

Bunları çevirmek için WordPress yönetim panelinde Diller > Çeviriler bölümüne gidin. WooCommerce dizeleri kendi grubu altında görünür. Her dizeyi işleyin ve kaydedin.

Gato'nun yönettiği şeyler:

Gato içeriği çevirir — ürün başlıkları, açıklamalar, kısa açıklamalar, özel alanlar ve SEO meta verileri. Polylang for WooCommerce'in alanı olan WooCommerce arayüz dizelerini çevirmez.

Hiçbirinin otomatik olarak yönetmediği şeyler:

Temanız veya üçüncü taraf eklentiler tarafından eklenen ve Polylang'a kayıtlı olmayan dizeler Çeviriler ekranında görünmez. Bunlar için, eklentinin veya temanın .po dosyasına doğrudan çeviri eklemek üzere başka bir eklenti (örneğin Loco Translate) kullanın.

WooCommerce URL'lerini ve dizelerini çevirmeye ilişkin Çeviriler panelinin tam anlatımı için Polylang'ın WooCommerce URL'lerini ve dizelerini çevirmeye ilişkin belgelerine bakın.

Ürünler için SEO Meta Verilerini Çevirme

Bir SEO eklentisi kullanıyorsanız Gato, her ürün için meta başlığı ve meta açıklamayı içeriğin geri kalanıyla birlikte çevirir. Desteklenen SEO eklentileri şunları içerir: Yoast SEO, Rank Math, SEOPress, All in One SEO, Slim SEO, The SEO Framework, WP Meta SEO ve SEO Simple Pack.

Ek bir yapılandırma gerekmez — Gato hangi SEO eklentisinin etkin olduğunu algılar ve alanlarını çeviri yüküne otomatik olarak dahil eder.

Çevrilmiş SEO başlığı ve açıklamaları
SEO başlıkları ve açıklamaları otomatik olarak çevrilir

Bu, uluslararası organik arama için önemlidir. Fransızca ürün sayfalarınızda İngilizce meta başlıkları varsa sıralama potansiyelini masaya bırakıyorsunuz demektir. Eklenti başına desteklenen alanların tam listesi için SEO eklentileri entegrasyon kılavuzuna bakın.

Dil Değiştirici Ekleme

Artık çevrilmiş içeriğiniz var; ziyaretçilerin diller arasında gerçekten gezinebilmesi için dil değiştiriciyi ekleyin. Polylang, başlığınıza, gezinme menünüze veya kenar çubuğunuza yerleştirebileceğiniz bir Dil Değiştirici bloğu ve widget'ı ekler.

Görünüm > Menüler bölümüne gidin (klasik temalar) ya da site editörünü kullanın (blok temalar) ve başlık menünüze dil değiştiriciyi ekleyin. Ardından ön yüzde mağaza sayfanızı ziyaret edin ve değiştiricinin göründüğünü ve sayfanın doğru dil sürümlerine bağlantı verdiğini doğrulayın. Bunu şimdi yapmak iyidir — çevirmeden önce — böylece ilerledikçe her çeviriyi anında doğrulayabilirsiniz.

Bir ziyaretçi değiştiriciyi kullandığında Polylang, onları mevcut sayfanın çevrilmiş eşdeğerine götürür — bir ürün sayfasındaysa, ana sayfaya değil, yeni dilde aynı ürüne gelir. Seçilen dil bir çerezde saklanır ve geri kalan gezinme oturumları boyunca devam eder.

WooCommerce Uzantılarıyla Uyumluluk

Gato, WooCommerce içerik katmanıyla çalışır; bu, post meta veya özel gönderi türlerinde veri depolayan çoğu WooCommerce uzantısının varsayılan olarak uyumlu olduğu anlamına gelir. İçerik alanları ekleyen uzantılar (özel ürün sekmeleri veya ürün seçenekleri gibi), bu alanlar Gato'nun yapılandırmasına kaydedildiği sürece çeviriye dahil edilebilir.

Gato AI Translations ile uyumlu popüler eklentiler:

Gato AI Translations, WooCommerce uzantılarıyla geniş çapta uyumludur
Gato AI Translations, Barn 2 Product Tables ve diğer WooCommerce uzantılarıyla uyumludur

Barn2 Product Tables, ürünleri filtrelenebilir bir tabloda görüntülemek için kullanılır. Eklentinin kendisi henüz tam olarak uluslararasılaştırılmamış olsa bile, temel ürünler çevrildikten sonra çevrilmiş içeriğiniz tabloda doğru biçimde görüntülenecektir.

Gato AI Translations, WooCommerce uzantılarıyla geniş çapta uyumludur
Gato AI Translations, YITH WooCommerce Wishlist ve diğer WooCommerce uzantılarıyla uyumludur

YITH WooCommerce Wishlist, mağaza ziyaretçilerinin ürünlerini daha sonra kaydetmelerine olanak tanımak için kullanılır. Ürünler çevrilmiş dilde doğru biçimde görüntülenir ve hatta diller arasında senkronize edilir.

Advanced Custom Fields veya Meta Box, ürünleriniz ve site içeriğiniz için özel alanlar oluşturur. Gato'nun yerel desteği vardır — hangi alanların dahil edilmesi gerektiğini eşlemek için eklenti ayarlarına bakın.

Çok Dilli Mağazanızı Test Etme

Ürünleri ve kategorileri çevirdikten sonra hızlı bir uçtan uca kontrol yapın:

1. Dil değiştiriciyi kontrol edin. Mağaza sayfanızı ziyaret edin ve dil değiştirici widget'ınızı veya menü öğenizi kullanarak diller arasında geçiş yapın. Ürünlerin ve kategorilerin çevrilmiş adlar ve açıklamalar gösterdiğini onaylayın.

2. Ürün URL'lerini kontrol edin. Her çevrilmiş ürünün hedef dilde kendi URL'si olmalıdır. Polylang ile URL yapısı genellikle /fr/product/translated-slug/ şeklindedir. Bir ürün URL'si varsayılan dile çözümleniyorsa, çeviri henüz yayınlanmamış olabilir.

3. Kategori sayfalarını kontrol edin. Çevrilmiş bir kategori sayfasını ziyaret edin ve ürünlerin doğru biçimde görüntülendiğini onaylayın. Ürünler görünmüyorsa, hem ürünün hem de çevirisinin "Yayınlandı" durumuna ayarlandığını kontrol edin.

4. Ödeme akışını test edin. İngilizce dışı bir dilde sepete bir ürün ekleyin ve ödeme işlemine devam edin. Sepet, ödeme ve sipariş onay sayfalarının doğru dilde görüntülendiğini onaylayın.

5. Sipariş e-postalarını kontrol edin. Bir test siparişi verin ve sipariş onay e-postasının beklenen dilde ulaştığını onaylayın. WooCommerce'de e-posta dili, siparişin verildiği andaki müşterinin diline göre belirlenir.

Yaygın Sorunlar ve Çözümleri

Ürünler çevrilmiş dilde görünmüyor Bu genellikle çevrilmiş ürünün taslak durumunda olduğu anlamına gelir. Ürün listesinde dil açılır menüsünü kullanarak hedef dile göre filtreleyin ve taslaktaki ürünleri arayın. Bunları tek tek veya toplu olarak yayınlayın.

Çevrilmiş ürün URL'leri 404 döndürüyor Ayarlar > Kalıcı Bağlantılar bölümüne gidin ve Değişiklikleri Kaydet'e tıklayın — bu yeniden yazma kurallarını temizler ve sorunu genellikle çözer. Herhangi bir değişiklik gerekmez; sadece kaydedin.

Fiyatlar diller arasında farklı görünüyor WooCommerce tüm dillerde paylaşılan tek bir fiyat alanı kullanır — bu tasarım gereğidir. Dil başına para birimi değişimine ihtiyaç duyuyorsanız, Multi Currency Switcher for WooCommerce veya CURCY Multi Currency for WooCommerce gibi ayrı bir para birimi değiştirme eklentisine ihtiyacınız olacaktır.

Sepet ve ödeme hâlâ İngilizce olarak görünüyor WooCommerce dil paketinin hedef diliniz için yüklendiğini kontrol edin. Gösterge Paneli > Güncellemeler bölümüne gidin ve bekleyen çeviri güncellemelerini arayın. Çeviri orada mevcut değilse, manuel olarak eklemek için Loco Translate'i kullanın.

Toplu çeviri tamamlanmıyor Büyük kataloglar için toplu çeviri, WordPress'in Action Scheduler'ı aracılığıyla arka planda çalışır. Herhangi bir hata için Araçlar > Zamanlanmış Eylemler bölümünü kontrol edin (WooCommerce veya Action Scheduler kuruluysa) ya da Ayarlar > Günlükler altındaki Gato günlüklerine bakın. En yaygın neden bir API anahtarı sorunudur veya çeviri sağlayıcısından gelen bir hız sınırıdır. Adım adım tanılama için sorun giderme kılavuzuna bakın.


Polylang ve Yapay Zeka ile WooCommerce Çok Dilli Kolaylaştı

Düzgün şekilde çevrilmiş bir WooCommerce mağazası, ürün başlıklarınızı bir çeviri API'sinden geçirmekten fazlasını gerektirir — ancak haftalar da sürmek zorunda değildir. Çok dilli yapıyı Polylang ve içeriği Gato yönetirken, ağır işin büyük bölümü büyük ölçüde otomatikleştirilmiştir. Geriye kalan şey kurulum, hızlı bir test ve zaman zaman yeni ürünleri ekledikçe çevirildiklerini kontrol etmektir.

Başlamaya hazırsanız, Gato AI Translations for Polylang'ı edinin ve ilk dilinizi bir öğleden sonraya yayına alın.


Sırada neler olduğunu öğrenin

Bültenimize abone olun: Yeni bir sürüm yayınladığımızda, yeni bir eklenti çıkardığımızda veya sizinle paylaşacak haberlerimiz olduğunda sizi bilgilendiririz.